Contacte al autor de Slaught y después de muchos ensayos y errores dimos con el problema.
Para poder correr Kagetsu Tohya con ONSlaught, hay que convertir la música de mp3 a ogg, porque si no dará error.
Otra cosa, el nscript .dat del inglés y español contienen estos dos errores que no permiten correrlo al prinicpio:
The script seems to be a valid UTF-8 stream. Using it as such.
NONS_Script::init(): Error near line 8473. (17) Invalid identifier name. Only [A-Za-z_][A-Za-z_0-9]*. For constants, names that collide with commands are restricted.
Extra information: The label will be ignored
NONS_Script::init(): Error near line 65405. (73) Duplicate label found.
NONS_ScriptInterpreter::NONS_ScriptInterpreter(): Error. (39) Could not open script file.Se corrigen y ya se puede correr el juego.
Hay que convertir el script a UTF-8 con la
Herramientas de ONSlaught, aparecerán signos raros, pero eso es para que el ONScripter-EN pueda mostrar correctamente los acentos y otros signos, sólo es cuestión de cambiarlos y ya.
Aparte, si corremos el ONSlaught con el parche en español, no nos aparecerán los personajes ni imágenes de fondo, para solucionarlo sigan estos pasos.
Sugiero que copies la instalación a otra carpeta, para así no arruinar la que tienes.
1.- Quita o mueve e archivo arc1.nsa del parche en inglés.
2. En la carpeta Eternal Flame Kagetsu Tohya al español cambia los nombres de arc1.nsa a arc2.nsa y arc.nsa a arc1.nsa
3. Muevelos donde está el parche inglés.
4. Quita el nscript.dat y sustitúyelo por el mismo del parche en español.
Y con esto ya lo podrás jugar en KT español con ONSlaught.
Otra cosa, los archivos para guardar los avances no son compatibles con el ON-Scripter-EN, por lo que tendrás que empezar desde el principio.
Descarga este
archivo y descomprímelo. Contiene el archivo de fuente para ONSlaught. El Nscript.dat, y ONSlaught
Recuerda hacer un respaldo antes de hacer todo esto.