No estás conectado. Conéctate o registrate

 » Índice » Publicaciones » [Traducción al español] TOUHOU 08 PROJECT SHRINE MAIDEN Imperishable Night

[Traducción al español] TOUHOU 08 PROJECT SHRINE MAIDEN Imperishable Night

¿Cómo quieres que se libere el parche del Touhou08?

14% 14% [ 19 ]
86% 86% [ 114 ]
Votos Totales : 133

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

SilverDarkness

avatar
Lider del Grupo




A partir de este momento la traducción de Touhou08 pasa de SoujiroNano a 111Ventus.

Y por cortesía de Ventus (que así lo llamaré :yaomingface: ) les traemos el Prólogo.

PRÓLOGO TOUHOU 08 IMPERISHABLE NIGHT (Noche Eterna)

Spoiler:
-I-

El verano llega a su fin. Pronto el canto de los grillos cambiará por al zumbido de las cigarras. Las sofocantes noches de Gensokyo se vuelven más frías, lo que crea un clima perfecto para humanos y youkai.

Las estaciones son pacificas como de costumbre.

Claro, visto desde el punto de vista humano.

-1-

En los límites de Gensokyo hay una vieja mansión.
Su historia crea una especie de atmósfera que asusta a los visitantes.
En su interior se encuentran artículos que parecen venir del mundo exterior, objetos que parecen haber hallado su lugar en esta mansión.
Maquinas extrañas, libros sin sentido, revistas...

Uno de esos objetos, una caja de metal que en algún momento fue una televisión, sirve ahora de almacén espiritual.
"Los espíritus pueden vivir bien en algo en lo que se visualizaban figuras humanas", decía la shikigami.

En esta casa vive Yukari Yakumo, la youkai de las fronteras. Después de darse cuenta de una anomalía en Gensokyo, no ha sido capaz de dormir bien, incluso durante el día.

El enemigo aún no se había mostrado, pero estaba segura de que tenía que ser alguien poderoso para obligarla a salir. Ella no suele salir a menudo, sin embargo, es una molestia para que ella entre en acción por su cuenta.

"Hey, puedo persuadirla y dejar que solucione el problema por mi."

Así que partió hacia el santuario, otro lugar situado en el borde de Gensokyo.

Ahí se encuentra una persona que ella conoce.
Es una persona despreocupada que siempre se aburre, por lo que ella frívolamente se encargará de resolver cualquier problema existente.

-2-

Parece aterrador. Se dice que el bosque se come a los humanos. Los humanos suelen mantenerse a una distancia segura de el.

Su ambiente rebosa constantemente un mal sobrenatural.

El Bosque Mágico, un lugar donde todo el mal de Gensokyo se reúne.

Dentro de ese bosque, pequeñas figuras humanas se reúnen en un pequeño edificio.
Esas figuras humanas son más pequeñas que la de los humanos.
La titiritera de los colores del arco iris, Alice Margatroid, está leyendo libros en medio de una montaña de muñecas.

"¿Cómo pueden los seres humanos no ser conscientes de semejante desastre?"
"No lo sé."


Si no hacemos nada, no seremos capaces de disfrutar de eso.
Ella no es el tipo de persona que sale a menudo, pero no había nadie más interesado en el problema, por lo que se propuso a investigar por su cuenta.

O al menos, ella lo intentó.

"Esto no me gusta, pero están acostumbradas a este tipo de cosas, así que deberían hacerlo."
"Sí, verdad."


Ella no sabía nada sobre el enemigo y no tenía ni idea de cómo empezar.
Al final, decidió visitar a un humano que también vivía en el bosque, para que ella se hiciera cargo del asunto.
Ella llevó un par de libros...
Conocidos como grimorios. Libros que cualquier humano los vería como libros extraordinarios y que no son fáciles de conseguir.
Esa persona no sería capaz de rechazar tal oferta.

-3-

"Sakuya , ¿dónde estás?"

Hay una mansión situada junto a un lago, una mansión de color escarlata. Una voz estridente estaba haciendo eco a través de sus pasillos, como siempre.
Entre un lago de un blanco brillante y un bosque de intenso verdor, había una mansión de color escarlata. Un paisaje extraño, pero de alguna forma, es muy relajante.

Se dice que el tiempo deja de fluir en el interior de esta mansión, la Scarlet Devil Mansion (La Mansión del Demonio Escarlata).
Este hecho no es una metáfora.

Remilia Scarlet , un vampiro , fue en busca de su sirvienta.

"¿Has hecho ya lo que te pedí?."
"Le ruego me disculpe, mi Lady, pero no pude conseguir lo que usted decía..."


Por desgracia, ella no pudo darse a entender con la humana que estaba ante ella.

"¡Muy bien! Lo haré yo misma, Sakuya, tienes que hacer... Bueno, haz lo que quieras."

Obviamente, ella no recibió la orden de permanecer en casa. Después de todo, como su sirvienta , era su deber de asistir a su ama. "Sabe que no puede hacer nada después de que salga el sol", dijo para ella misma.

Esta muy tranquilo y nada en particular está sucediendo, así que sólo voy a volver a casa si la Señorita se cansa, la sirvienta pensaba a la ligera. Por supuesto, eso tampoco lo mencionó.

-4-

Ningún otro lugar en Gensokyo puede igualar el silencio de este lugar. No es precisamente desolador. Tiene una atmósfera que tranquiliza al alma. No hay ninguna señal de perturbación; la generosa naturaleza y el refrescante viento que es la única fuente de movimiento y sonido.

Este es el Inframundo, la tierra de los muertos.

No encontrarás a ningún ser humano vivo. Los fantasmas de allí, sin embargo, disfrutan alegremente del más allá.

"Pero parece ser que, ¿Yuyuko-sama no es consciente de eso?"

En el lugar más vivo y más grande de este tranquilo mundo, el Hakugyokurou, Youmu Konpaku, una jardinera, estaba pensando si decirle a su ama sobre el más reciente incidente.
En ese momento, encontró a su ama viniendo en dirección a ella. Es una buena oportunidad.

"Ah, Yuyuko-sama..."
"Youmu, ¿sigues dándole vueltas a "eso" ? "
"¿Eh? ... ¿Qué quiere decir con "eso"?
"¿Qué, no eres consciente de ello?
Es porque bajas el ritmo que no lo sabes."


Ella no recuerda haber aflojado el ritmo, pero parece que su ama estaba al tanto del problema también.

"¿Así que estaba hablando sobre la Luna? Estoy al corriente de ello. Se limitó a decir "eso", y de repente..."
"Parece que nadie está haciendo nada, así que, ¿por qué no vamos nosotras, Youmu?"
"Eh, ¿por qué?"
"Es broma. Eres poco fiable de todos modos.
"Ese humano que vimos el otro día era mucho mejor ... bien, voy a llamarle."
"De ninguna manera, por favor, no sea así... yo iré también".
"Perfecto, pero en verdad quise decir lo que dije sobre falta de fiabilidad."


Yuyuko Saigyouji, la líder fantasmal de la Familia Saigyouji, siempre abusa de Youmu.

"Espere, ¿Yuyuko-sama, tiene alguna idea de a dónde ir?"
"Por supuesto, unas cuantas. Si disparamos (danmaku) al azar, al final encontraremos una pista."
"Ahí es donde se equivoca, Yuyuko-sama.
Usted confía demasiado en la fuerza bruta y tienen mala puntería, por lo que llevaría demasiado tiempo.
Debe concentrar más su ataque, mire..."
"Tu espalda es muy indefensa, Youmu."


Yuyuko estaba muy preocupada de que Youmu saliera sola, por lo que ella decidió tomar parte en la acción.

Dado que el enemigo es lo suficientemente poderoso para provocar semejante desastre, un equipo de dos personas no sería una mala idea.

-5-

Era tranquilo. O bien, se veía tranquilo.

Sin embargo, todos los youkai estaban molestos.

Lo que realmente sucede es que, sin que nadie se diera cuenta, repentinamente... la luna llena había desaparecido de las noches de Gensokyo.

Incluso en las noches de supuesta luna llena, por un poco que le falte de luz le impide que sea completa. No es de extrañar que los seres humanos no se den cuenta de la situación, ya que, es sólo una pequeña diferencia.

Pero para los no-humanos, sin embargo, una luna que no esté llena no sirve de nada. Es un grave problema para aquellos que no soportan la luz del sol.

Un humano y un youkai, un equipo de dos, se aventuró a salir en la medianoche de Gensokyo para recuperar el fragmento perdido de la luna y restaurar así la luna llena.

Se detendrá la noche si es necesario.
Incluso si se convierte en una noche eterna (Imperishable Night).

Pronto el verano llegará a su fin, no queda mucho tiempo antes de la luna de la cosecha.
El equipo formado por un humano y un youkai detendrán la noche.

東方永夜抄 ~ Imperishable Night.

-F-

Un brillante, antiguo, objeto en forma de vara.

Una pequeña joya. Un brillante orbe. Una frágil alma. Y la más grande esfera.

"¿Qué está haciendo ella en estos días?", ella se preguntó mientras miraba estos objetos.

El tiempo no fluye en este lugar. La historia se repite.

Ella, también, estaba en Gensokyo.

Avances:

*100% Traducción
**100% Corrección
***100% Inserción
****100% Testeado



Ruta del Boundary Team

Stage 01*
Stage 02*
Stage 03*
Stage 04*
Stage 05*
Stage 06A*
Stage 06B*
Extra
Bad Ending*
Normal Ending*
Good Ending*
Extra Ending

Ruta del Magic Team

Stage 01
Stage 02
Stage 03
Stage 04
Stage 05
Stage 06A
Stage 06B
Extra
Bad Ending
Normal Ending
Good Ending
Extra Ending

Ruta del Scarlet Team

Stage 01
Stage 02
Stage 03
Stage 04
Stage 05
Stage 06A
Stage 06B
Extra
Bad Ending
Normal Ending
Good Ending
Extra Ending

Ruta del Ghost Team

Stage 01
Stage 02
Stage 03
Stage 04
Stage 05
Stage 06A
Stage 06B
Extra
Bad Ending
Normal Ending
Good Ending
Extra Ending

Sala Musical
Imágenes



Última edición por SilverDarkness el 21/5/2013, 4:50 pm, editado 6 veces


_________________


Makyu

avatar
Admin
Luego de pelear por años pude hacer que sirva.
Gracias D:

http://eternalflame.forosactivos.net

Samuel72


Que bien que hagan un parche para ese touhou uno de mis favoritos este iba ser el primero que quería parchar pero envista de que tomaste la iniciativa se los dejo a ustedes

SilverDarkness

avatar
Lider del Grupo

A partir de este momento la traducción de Touhou08 pasa de SoujiroNano a 111Ventus.

La cuestión es que ya no supimos nada de SoujiroNano y Ventus nos dijo: ¡Yo me la aviento! :accepted: y yo pues ¡Claro! :yaomingface:

Y por cortesía de él ya pueden leer el prólogo :awh:


_________________


BlackFlaGuer


espero que pronto salga xD quiero jugarlo en español aunque quien sabe si me lo abiente XD ya que si se muy bien el ingles xD

6 y? el 7/9/2013, 9:47 pm

giroldii


y el link de descarga D:

7 re: y? el 11/9/2013, 1:08 pm

111Ventus

avatar
El parche en español todavía no esta acabado.
Siento las molestias.

Jose7220

avatar
cuanto le quedara al parche? que ganas de jugar touhou 8 en epañol Very Happy 

9 Lo siento el 28/5/2014, 11:15 am

111Ventus

avatar
Sintiéndolo mucho la elaboración del parche esta parada hasta nuevo aviso
al igual que todos los proyectos iniciados en este foro
En cuanto se pueda se reanudará el trabajo


Jose7220

avatar
no tienes por que sentirlo, te agradezco que vallas ha hacer esto posible, siempre e querido jugar touhou 8 en español y ahora gracias a ti podre hacerlo, por cierto no quiero presionar pero ¿Cuánto le queda al juego? XD Very Happy 

SilverDarkness

avatar
Lider del Grupo
Me he dado cuenta que en thcrap hay una versión en español de este touhou así que no se si continuar o abandonar el proyecto.

Depende de sus comentarios.


_________________


kon_137


¿En serio hay un parche de th 8 en thcrap? habra que probarlo a ver que tal, pero me gustan sus parches así que si el otro no esta a la altura y no fuera molestia me gustaria que continuaran con el proyecto

korosenai

avatar
si no fuera por culpa de la hikimori de kaguya, mouko seria menos bruta , creo :3

Contenido patrocinado


Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.