¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

No estás conectado. Conéctate o registrate

PARCHE AL ESPAÑOL DE TOUHOU 14 PROJECT SHRINE MAIDEN BETA

+2
111Ventus
SilverDarkness
6 participantes

Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

SilverDarkness

SilverDarkness
Lider del Grupo



Bueno como todos sabrán y los que no ya se enteraran, existe una página especial que se está encargando de llevar acabo la traducción de los juegos de touhou en distintos idiomas, cabe aclarar que dichas traducciones se están encargando los mismos fans en hacerlas.

Touhou Patch Center nació con ese objetivo, que todos los juegos tuviesen una traducción a un idioma en el que los mismos fans colaboran para llevarlo acabo. En este sentido la traducción al español del Touhou 14 ya está terminada en dicha página, pero nosotros queríamos hacer nuestro parche, por eso usando como traducción base la versión en español que se encuentra ahí (que sería la de castellano), nosotros solamente le dimos un sentido más neutral a la traducción.

Las cosas que deben saber sobre este parche es:

* Traducción realizada por Ghildrean y edición de imágenes Demmon Break Master en Touhou Patch Center.
* Se utiliza el motor que se usa en el Touhou Patch Center.
* Se usó como traducción base la versión en inglés y español para darle una forma más neutral.
* Las spellcards están en inglés, estaba optando por ponerlas en español pues las cartas están traducidas ya a nuestro idioma igualmente por dicha página, y la verdad dichas traducciones me gustaron, no hay que renegar de nuestro idioma pero al final las deje en inglés.
* La música, se dejo en inglés en la sala musical pero se puso la traducción de las canciones en español dentro del juego (cuando aparece en la parte inferior derecha de la pantalla cuando estamos jugando).
* La edición de imágenes, igualmente usamos la base de la versión en español de ellos, neutralizandola.

Por cierto sobre la neutralización también incluye términos que hemos estado usando en los juegos anteriores que hemos traducido agregándolos en este.

Este parche es gracias a los fans que han estado colaborando en Touhou Patch Center para hacer la versión en español, y a los creadores de Touhou Patch Center por proporcionar las herramientas. Nosotros solo usamos lo que ya estaba disponible para hacer el nuestro.

Cabe aclarar cuando haya soporte para el TH14 del touhou toolkit se liberará un parche como lo hemos estado haciendo además que queda pendiente la traducción del custom.exe.

Y para terminar, este parche es un beta que solamente se hizo para ver como quedaría cuando se empaquete la versión final del parche y pueden cambiar algunas cosas al final.

PARCHE

Para instalar:

1) Bajar el archivo del enlace.
2) La carpeta del juego debe llamarse "th14" y debe estar ubicada en raíz (Unidad C o Unidad D).
3) Descomprimir el rar dentro de la carpeta del juego.
4) Instalar la actualizanción 1.00b de ZUN. (Viene en el rar)
5) Dependiendo de donde ubicaste la carpeta del juego ejecutar "th14-es - Unidad C" o "th14-es - Unidad D".
6) Disfrútalo.

Link del parche actualizado:
PARCHE AL ESPAÑOL DE TOUHOU 14 PROJECT SHRINE MAIDEN BETA Botonkagetsutohyam


Código:
https://mega.co.nz/#!Wc5xHSha!VO1uOzG2K3GIyHih_hGpOjWbCFYpdvuPhPXFn49_Eho



Última edición por SilverDarkness el 27/8/2013, 12:10 pm, editado 5 veces

2PARCHE AL ESPAÑOL DE TOUHOU 14 PROJECT SHRINE MAIDEN BETA Empty Posible bug 22/8/2013, 5:18 am

111Ventus

111Ventus

Bueno estuve probando el parche
y no sé si es solo a mi,pero tengo un bug que cuando llego con Marisa con Mini-Hakero al stage 4
Sale un mensaje de error y se vuelve a poner en Japonés.

SilverDarkness

SilverDarkness
Lider del Grupo

111Ventus escribió:Bueno estuve probando el parche
y no sé si es solo a mi,pero tengo un bug que cuando llego con Marisa con Mini-Hakero al stage 4
Sale un mensaje de error y se vuelve a poner en Japonés.
Si nos pones una captura del error te lo agradecería :yaomingface: 

4PARCHE AL ESPAÑOL DE TOUHOU 14 PROJECT SHRINE MAIDEN BETA Empty Captura del error 23/8/2013, 5:10 am

111Ventus

111Ventus

Este es el error.
Espero que sea de ayuda XD

PARCHE AL ESPAÑOL DE TOUHOU 14 PROJECT SHRINE MAIDEN BETA B37k

La imagen la tengo que poner así por que es muy grande ¬¬

SilverDarkness

SilverDarkness
Lider del Grupo

Listo, vuelvan a descargar el parche que ya se corrigió unos detalles :yaomingface: 

111Ventus

111Ventus

Que rapido XD
Y no puedo usar el ordenador hasta el lunes T-T

wolf224

wolf224

gracias por el parche:D Very Happy 

8PARCHE AL ESPAÑOL DE TOUHOU 14 PROJECT SHRINE MAIDEN BETA Empty Arreglado 26/8/2013, 5:45 am

111Ventus

111Ventus

Perfecto ahora esta perfecto XD
Si encuentro algo aviso :accepted: 

9PARCHE AL ESPAÑOL DE TOUHOU 14 PROJECT SHRINE MAIDEN BETA Empty no anda 7/9/2013, 2:36 pm

giroldii

avatar

ya se actualiso y todo pero no esta el th14_e :C:cry: 

10PARCHE AL ESPAÑOL DE TOUHOU 14 PROJECT SHRINE MAIDEN BETA Empty Que es xD? 6/10/2013, 6:47 pm

Layla_Prismriver

Layla_Prismriver

Oye,yo no entiendo eso de la raíz (Unidad C o Unidad D) Question Question Question Question Question me podrias decir de que se trata?
Very Happy 

SilverDarkness

SilverDarkness
Lider del Grupo

Layla_Prismriver escribió:Oye,yo no entiendo eso de la raíz (Unidad C o Unidad D) Question Question Question Question Question me podrias decir de que se trata?
Very Happy 


Para instalar:

1) Bajar el archivo del enlace.
2) La carpeta del juego debe llamarse "th14" y debe estar ubicada en raíz (Unidad C o Unidad D).
3) Descomprimir el rar dentro de la carpeta del juego.
4) Instalar la actualizanción 1.00b de ZUN. (Viene en el rar)
5) Dependiendo de donde ubicaste la carpeta del juego ejecutar "th14-es - Unidad C" o "th14-es - Unidad D".
6) Disfrútalo.

12PARCHE AL ESPAÑOL DE TOUHOU 14 PROJECT SHRINE MAIDEN BETA Empty Ayuda 9/11/2013, 7:02 am

111Ventus

111Ventus

Por si no lo sabes aun yo te ayudo
lo de raíz c o D se refiere a las partes del disco duro
lo que es decir si tienes el juego instalado en c tienes que usar el th14-es - Unidad C
nada mas

Espero haber sido de ayuda Surprised 

kon_137

avatar

Al parecer alguien se las ha ingeniado para empaquetar el parche, bastante simpático le quedo debo decir, deberian de echarle una mirada, quien sabe tal vez y hasta lo puedan usar https://www.youtube.com/watch?v=RnyCtoIbG2I

SilverDarkness

SilverDarkness
Lider del Grupo

kon_137 escribió:Al parecer alguien se las ha ingeniado para empaquetar el parche, bastante simpático le quedo debo decir, deberian de echarle una mirada, quien sabe tal vez y hasta lo puedan usar https://www.youtube.com/watch?v=RnyCtoIbG2I

Lo vi hace unos días, técnicamente nosotros también podemos sacarlo de esa manera e incluso el TH14.3 pero las herramientas que hacen eso marcan unas detalles o problemitas que dicen que no son perceptibles pero como no nos gustan usar cosas que puedan causarles problemas a los que descargan los parches no me animé a hacer los empaquetados correspondientes.

kon_137

avatar

Yo lo encontre ayer, pero no vi nungun problema perceptible y eso que tambien intente lo de cambiar el idoma de las spells con el juego ejecutandose (¿sabes con que esta echo lo del empaquetado [simple curiosidad]?).
Cambiando de tema y ya que tenemos el th 14.5 a la vuelta de la esquina ¿planean traducirlo cuando salga el parche en inglés?.

SilverDarkness

SilverDarkness
Lider del Grupo

kon_137 escribió:Yo lo encontre ayer, pero no vi nungun problema perceptible y eso que tambien intente lo de cambiar el idoma de las spells con el juego ejecutandose (¿sabes con que esta echo lo del empaquetado [simple curiosidad]?).
Cambiando de tema y ya que tenemos el th 14.5 a la vuelta de la esquina ¿planean traducirlo cuando salga el parche en inglés?.
 
Las herramientas de empaquetado las puedes ver de aquí

Código:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Game_Tools_and_Modifications

Del th13.5 tengo una update pendiente pero como tengo problemas en el empaquetado aún no he podido sacarlo.
Con respecto a el TH14.5 voy a tratar de organizar un staff para la traducción así que es probable que si hagamos la traducción.

kon_137

avatar

En lo que me respondian y como no tenia nada más que hacer mientras bajaba sepia tears, estuve charlando un poco con el tipo por su cuenta de g+, basicamente esto es lo que entendi.
-El engine de thcrap, solo con lo necesario para traducir th14 con lo cual se reduce a la mitad el peso de la carpeta.
-Una pequeñisima modificacion a games.js para usar rutas relativas.
-Los lanzadores y el otro programa estan echos en python desde 0, incluso me ofrecio el código fuente si queria hacer el mio para otro juego, pero lo único que se de programacion es un poquito de javascript así que lo rechaze.
-Instalador echo con inno setup (buscare luego que es eso).
Con eso mi curiosidad queda satisfecha.

Me alegra saber que al menos ya consideraran traducir el th 14.5, espero que el proyecto llegue a ser realidad en su momento.

Saludos^^, que les vaya bien.

Contenido patrocinado



Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.